Psalm 35 - Ezekiel 16 - Ezekiel 17 - Ezekiel 18

Psalm 35

1> Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.

2Take hold of shield and buckler, And stand up for my help.

3Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, "I am your salvation."

4Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.

5Let them be as chaff before the wind, Yahweh's angel driving them on.

6Let their way be dark and slippery, Yahweh's angel pursuing them.

7For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.

8Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.

9My soul shall be joyful in Yahweh. It shall rejoice in his salvation.

10All my bones shall say, "Yahweh, who is like you, Who delivers the poor from him who is too strong for him, Yes, the poor and the needy from him who robs him?"

11Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don't know about.

12They reward me evil for good, To the bereaving of my soul.

13But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.

14I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

15But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease.

16Like the profane mockers in feasts, They gnashed their teeth at me.

17Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, My precious life from the lions.

18I will give you thanks in the great assembly. I will praise you among many people.

19Don't let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; Neither let them wink with the eye who hate me without a cause.

20For they don't speak peace, But they devise deceitful words against those who are quiet in the land.

21Yes, they opened their mouth wide against me. They said, "Aha! Aha! Our eye has seen it!"

22You have seen it, Yahweh. Don't keep silent. Lord, don't be far from me.

23Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!

24Vindicate me, Yahweh my God, according to your righteousness; Don't let them gloat over me.

25Don't let them say in their heart, "Aha! That's the way we want it!" Don't let them say, "We have swallowed him up!"

26Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.

27Let them shout for joy and be glad, who favor my righteous cause. Yes, let them say continually, "Yahweh be magnified, Who has pleasure in the prosperity of his servant!"

28My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.

The Prophets of the Exile

Ezekiel 16

1Again the word of Yahweh came to me, saying, 2Son of man, cause Jerusalem to know her abominations; 3and say, Thus says the Lord Yahweh to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hittite. 4As for your birth, in the day you were born your navel was not cut, neither were you washed in water to cleanse you; you weren't salted at all, nor swaddled at all. 5No eye pitied you, to do any of these things to you, to have compassion on you; but you were cast out in the open field, for that your person was abhorred, in the day that you were born. 6When I passed by you, and saw you weltering in your blood, I said to you, [Though you are] in your blood, live; yes, I said to you, [Though you are] in your blood, live. 7I caused you to multiply as that which grows in the field, and you increased and grew great, and you attained to excellent ornament; your breasts were fashioned, and your hair was grown; yet you were naked and bare. 8Now when I passed by you, and looked at you, behold, your time was the time of love; and I spread my skirt over you, and covered your nakedness: yes, I swore to you, and entered into a covenant with you, says the Lord Yahweh, and you became mine. 9Then washed I you with water; yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil. 10I clothed you also with embroidered work, and shod you with sealskin, and I girded you about with fine linen, and covered you with silk. 11I decked you with ornaments, and I put bracelets on your hands, and a chain on your neck. 12I put a ring on your nose, and ear-rings in your ears, and a beautiful crown on your head. 13Thus was you decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceeding beautiful, and you did prosper to royal estate. 14Your renown went forth among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you, says the Lord Yahweh. 15But you did trust in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by; his it was. 16You took of your garments, and made for yourselves high places decked with various colors, and played the prostitute on them: [the like things] shall not come, neither shall it be [so]. 17You also took your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and played the prostitute with them; 18and you took your embroidered garments, and covered them, and did set my oil and my incense before them. 19My bread also which I gave you, fine flour, and oil, and honey, with which I fed you, you did even set it before them for a sweet savor; and [thus] it was, says the Lord Yahweh. 20Moreover you have taken your sons and your daughters, whom you have borne to me, and these have you sacrificed to them to be devoured. Were your prostitution a small matter, 21that you have slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through [the fire] to them? 22In all your abominations and your prostitution you have not remembered the days of your youth, when you were naked and bare, and was weltering in your blood. 23It is happen after all your wickedness, (woe, woe to you! says the Lord Yahweh), 24that you have built to you a vaulted place, and have made you a lofty place in every street. 25You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution. 26You have also committed sexual immorality with the Egyptians, your neighbors, great of flesh; and have multiplied your prostitution, to provoke me to anger. 27See therefore, I have stretched out my hand over you, and have diminished your ordinary [food], and delivered you to the will of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd way. 28You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied. 29You have moreover multiplied your prostitution to the land of merchants, to Chaldea; and yet you weren't satisfied with this. 30How weak is your heart, says the Lord Yahweh, seeing you do all these things, the work of an impudent prostitute; 31in that you build your vaulted place at the head of every way, and make your lofty place in every street, and have not been as a prostitute, in that you scorn pay. 32A wife who commits adultery! who takes strangers instead of her husband! 33They give gifts to all prostitutes; but you give your gifts to all your lovers, and bribe them, that they may come to you on every side for your prostitution. 34You are different from [other] women in your prostitution, in that none follows you to play the prostitute; and whereas you give hire, and no hire is given to you, therefore you are different. 35Therefore, prostitute, hear the word of Yahweh: 36Thus says the Lord Yahweh, Because your filthiness was poured out, and your nakedness uncovered through your prostitution with your lovers; and because of all the idols of your abominations, and for the blood of your children, that you gave to them; 37therefore see, I will gather all your lovers, with whom you have taken pleasure, and all those who you have loved, with all those who you have hated; I will even gather them against you on every side, and will uncover your nakedness to them, that they may see all your nakedness. 38I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. 39I will also give you into their hand, and they shall throw down your vaulted place, and break down your lofty places; and they shall strip you of your clothes, and take your beautiful jewels; and they shall leave you naked and bare. 40They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords. 41They shall burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women; and I will cause you to cease from playing the prostitute, and you shall also give no hire any more. 42So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry. 43Because you have not remembered the days of your youth, but have raged against me in all these things; therefore, behold, I also will bring your way on your head, says the Lord Yahweh: and you shall not commit this lewdness with all your abominations. 44Behold, everyone who uses proverbs shall use [this] proverb against you, saying, As is the mother, so is her daughter. 45You are the daughter of your mother, who loathes her husband and her children; and you are the sister of your sisters, who loathed their husbands and their children: your mother was a Hittite, and your father an Amorite. 46Your elder sister is Samaria, who dwells at your left hand, she and her daughters; and your younger sister, who dwells at your right hand, is Sodom and her daughters. 47Yet have you not walked in their ways, nor done after their abominations; but, as [if that were] a very little [thing], you were more corrupt than they in all your ways. 48As I live, says the Lord Yahweh, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters. 49Behold, this was the iniquity of your sister Sodom: pride, fullness of bread, and prosperous ease was in her and in her daughters; neither did she strengthen the hand of the poor and needy. 50They were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw [good]. 51Neither has Samaria committed half of your sins; but you have multiplied your abominations more than they, and have justified your sisters by all your abominations which you have done. 52You also, bear you your own shame, in that you have given judgment for your sisters; through your sins that you have committed more abominable than they, they are more righteous that you: yes, be also confounded, and bear your shame, in that you have justified your sisters. 53I will turn again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, and the captivity of your captives in the midst of them; 54that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them. 55Your sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate; and Samaria and her daughters shall return to their former estate; and you and your daughters shall return to your former estate. 56For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride, 57before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are round about her, the daughters of the Philistines, who do despite to you round about. 58You have borne your lewdness and your abominations, says Yahweh. 59For thus says the Lord Yahweh: I will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant. 60Nevertheless I will remember my covenant with you in the days of your youth, and I will establish to you an everlasting covenant. 61Then shall you remember your ways, and be ashamed, when you shall receive your sisters, your elder [sisters] and your younger; and I will give them to you for daughters, but not by your covenant. 62I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh; 63that you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more, because of your shame, when I have forgiven you all that you have done, says the Lord Yahweh.

Ezekiel 17

1The word of Yahweh came to me, saying, 2Son of man, put forth a riddle, and speak a parable to the house of Israel; 3and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar: 4he cropped off the topmost of the young twigs of it, and carried it to a land of traffic; he set it in a city of merchants. 5He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful soil; he placed it beside many waters; he set it as a willow tree. 6It grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots of it were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs. 7There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend its roots toward him, and shot forth its branches toward him, from the beds of its plantation, that he might water it. 8It was planted in a good soil by many waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. 9Say you, Thus says the Lord Yahweh: Shall it prosper? shall he not pull up the roots of it, and cut off the fruit of it, that it may wither; that all its fresh springing leaves may wither? and not by a strong arm or much people can it be raised from the roots of it. 10Yes, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind touches it? it shall wither in the beds where it grew. 11Moreover the word of Yahweh came to me, saying, 12Say now to the rebellious house, Don't you know what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king of it, and the princes of it, and brought them to him to Babylon: 13and he took of the seed royal, and made a covenant with him; he also brought him under an oath, and took away the mighty of the land; 14that the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping his covenant it might stand. 15But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape who does such things? shall he break the covenant, and yet escape? 16As I live, says the Lord Yahweh, surely in the place where the king dwells who made him king, whose oath he despised, and whose covenant he broke, even with him in the midst of Babylon he shall die. 17Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, when they cast up mounds and build forts, to cut off many persons. 18For he has despised the oath by breaking the covenant; and behold, he had given his hand, and yet has done all these things; he shall not escape. 19Therefore thus says the Lord Yahweh: As I live, surely my oath that he has despised, and my covenant that he has broken, I will even bring it on his own head. 20I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me. 21All his fugitives in all his bands shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered toward every wind: and you shall know that I, Yahweh, have spoken it. 22Thus says the Lord Yahweh: I will also take of the lofty top of the cedar, and will set it; I will crop off from the topmost of its young twigs a tender one, and I will plant it on a high and lofty mountain: 23in the mountain of the height of Israel will I plant it; and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all birds of every wing; in the shade of the branches of it shall they dwell. 24All the trees of the field shall know that I, Yahweh, have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish; I, Yahweh, have spoken and have done it.

Ezekiel 18

1The word of Yahweh came to me again, saying, 2What do you mean, that you use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge? 3As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel. 4Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die. 5But if a man is just, and does that which is lawful and right, 6and has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither has defiled his neighbor's wife, neither has come near to a woman in her impurity, 7and has not wronged any, but has restored to the debtor his pledge, has taken nothing by robbery, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment; 8he who has not given forth on interest, neither has taken any increase, who has withdrawn his hand from iniquity, has executed true justice between man and man, 9has walked in my statutes, and has kept my ordinances, to deal truly; he is just, he shall surely live, says the Lord Yahweh. 10If he fathers a son who is a robber, a shedder of blood, and who does any one of these things, 11and who does not any of those [duties], but even has eaten on the mountains, and defiled his neighbor's wife, 12has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination, 13has given forth on interest, and has taken increase; shall he then live? he shall not live: he has done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be on him. 14Now, behold, if he fathers a son, who sees all his father's sins, which he has done, and fears, and does not such like; 15who has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, has not defiled his neighbor's wife, 16neither has wronged any, has not taken anything to pledge, neither has taken by robbery, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment; 17who has withdrawn his hand from the poor, who has not received interest nor increase, has executed my ordinances, has walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. 18As for his father, because he cruelly oppressed, robbed his brother, and did that which is not good among his people, behold, he shall die in his iniquity. 19Yet say you, Why does not the son bear the iniquity of the father? when the son has done that which is lawful and right, and has kept all my statutes, and has done them, he shall surely live. 20The soul who sins, he shall die: the son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son; the righteousness of the righteous shall be on him, and the wickedness of the wicked shall be on him. 21But if the wicked turn from all his sins that he has committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die. 22None of his transgressions that he has committed shall be remembered against him: in his righteousness that he has done he shall live. 23Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord Yahweh; and not rather that he should return from his way, and live? 24But when the righteous turns away from his righteousness, and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? None of his righteous deeds that he has done shall be remembered: in his trespass that he has trespassed, and in his sin that he has sinned, in them shall he die. 25Yet you say, The way of the Lord is not equal. Hear now, house of Israel: Is my way not equal? Aren't your ways unequal? 26When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies therein; in his iniquity that he has done shall he die. 27Again, when the wicked man turns away from his wickedness that he has committed, and does that which is lawful and right, he shall save his soul alive. 28Because he considers, and turns away from all his transgressions that he has committed, he shall surely live, he shall not die. 29Yet says the house of Israel, The way of the Lord is not equal. house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal? 30Therefore I will judge you, house of Israel, everyone according to his ways, says the Lord Yahweh. Return you, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. 31Cast away from you all your transgressions, in which you have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will you die, house of Israel? 32For I have no pleasure in the death of him who dies, says the Lord Yahweh: therefore turn yourselves, and live.